Saltar al contenido

Historias del fuego

La Colección Pawa Seyni — cuentos, valentía y Ubuntu para lectores jóvenes

Mostrando 30 libros

Ubuntu We Are Together, portada del libroDestacado
3–8🇺🇸🇪🇸🇫🇷

Ubuntu We Are Together

Una historia de Ubuntu

Cuando un investigador ofrece una cesta de fruta como premio de una carrera, los niños sorprenden a todos: se toman de las manos y caminan juntos hasta la meta. «¿Cómo puedo ser feliz si mis amigos están tristes?», pregunta un niño. A través de su elección, un anciano del pueblo comparte el significado de Ubuntu: «Soy, porque somos».

The Mighty Fist, portada del libroDestacado
4–8🇺🇸🇪🇸🇫🇷

The Mighty Fist

Un cuento africano de comunidad y fuerza compartida

Durante una sequía devastadora, la pequeña Yama aprende de su abuela, Mama Sagar, una verdad antigua: «Un dedo es débil, pero un puño es poderoso». Cuando el pueblo enfrenta la crisis, Yama enseña a su comunidad que los esfuerzos individuales son pequeños, pero cuando todos unen recursos y fuerzas, se vuelven imparables.

The Whistling Secret, portada del libroDestacado
3–8🇺🇸🇪🇸🇫🇷

The Whistling Secret

Un cuento de África Occidental sobre la sabiduría dentro de las viejas reglas

En el pueblo de Kofi, en África Occidental, todos conocen la regla: no se silba después del anochecer. Nadie la cuestiona. Pero a Kofi le encanta silbar — silba como un cálao, silba la canción del mercado, le devuelve silbando la nana a su abuela. Y la noche está llena de música que le tira de los labios.

The Yam and the Egg, portada del libro
4–6🇺🇸

The Yam and the Egg

Un cuento de sabiduría wolof para niños curiosos

Cuando Yama pregunta por qué un ñame y un huevo se cocinan juntos en la misma olla, su abuela responde con un dicho wolof que a Yama le toma el resto del día entender. Un cuento de día de mercado sobre la sabiduría de los mayores y cómo la misma situación nos transforma a cada uno de manera diferente.

The Talking Tree, portada del libro
3–8🇺🇸🇪🇸🇫🇷

The Talking Tree

Un cuento de África Occidental sobre la paz y la escucha

Entre dos orgullosos pueblos de África Occidental hay una pradera compartida — y una disputa que crece. Cada pueblo reclama la pradera como suya, y las discusiones suben de tono cada día. Se levantan cercas. Las amistades se apagan. Los niños ya no pueden jugar juntos. Entonces el viejo baobab ofrece otro camino.

The Laughing Village, portada del libro
4–8🇺🇸🇪🇸🇫🇷

The Laughing Village

Una historia de Yama sobre la alegría y la resiliencia

Un pueblo que ha olvidado cómo reír, y una niña que se niega a dejar ganar al silencio. Una alegre historia de Yama sobre cómo la risa — compartida en el momento justo y en buena compañía — puede volver a unir a una comunidad cansada.

Our Child, portada del libro
3–6🇺🇸🇪🇸🇫🇷

Our Child

Un cuento fulani de comunidad y pertenencia

A orillas del río Senegal, todo un pueblo ayuda a criar a un niño — porque en la tradición fulani del pulaaku, cada niño pertenece a todos. Una cálida introducción a la comunidad, la pertenencia y los valores que mantienen unido a un pueblo.

The Clever Pots, portada del libro
4–7🇺🇸🇪🇸🇫🇷

The Clever Pots

Una historia haalpulaar

Cuando el pueblo necesita mantener fresca el agua y seco el grano, una niña observa cómo la naturaleza resuelve sus propios problemas — y moldea la respuesta con arcilla del río. Una historia haalpulaar sobre aprender de la naturaleza y el genio silencioso de la invención cotidiana.

The Hunt with Two Paths, portada del libro
4–8🇺🇸🇪🇸🇫🇷

The Hunt with Two Paths

Una historia sobre ver muchas verdades

Dos cazadores salen a la misma cacería y vuelven a casa con dos historias diferentes — y ambas son ciertas. Un cuento de sabiduría sobre la perspectiva: cómo el mismo día puede verse completamente distinto con otros ojos, y por qué escuchar ambos caminos hace más sabio al pueblo.

Kweku and the Wise Forest, portada del libro
7–10🇺🇸

Kweku and the Wise Forest

Un cuento sobre escuchar y aprender

Cuando los chicos mayores se ríen y lo llaman demasiado pequeño, Kweku decide demostrarles lo contrario entrando en el bosque del oeste la noche de luna nueva — la misma noche que su abuelo le advirtió que jamás fuera. El bosque se traga la última luz, los árboles conocidos se vuelven extraños, y Kweku descubre que está perdido.

The Spirit That Shares, portada del libro
3–8🇺🇸🇪🇸🇫🇷

The Spirit That Shares

Un cuento de generosidad y abundancia

En un pequeño pueblo africano, una viuda bondadosa con dos hijos vive con poco y comparte lo poco que tiene. Cuando un viajero agotado llega a su puerta en medio de una tormenta feroz, ella lo recibe sin dudar, ofreciéndole su pequeña cena y el calor de su fuego. No sabe que el misterioso visitante es un sabio anciano que pone a prueba los corazones del pueblo.

Yama and Luna, portada del libro
3–6🇺🇸🇪🇸🇫🇷

Yama and Luna

Un safari a la luz de las estrellas

A Yama le encanta el cielo nocturno, pero desde la ventana de su cuarto se siente imposiblemente lejos. Entonces llega Luna — una gata misteriosa con una estrella brillante en el pecho y un ronroneo como una pequeña tormenta. Juntas saltan a la oscuridad de terciopelo en un safari por el cosmos.

Yama's Brave Choice, portada del libro
5–9🇺🇸🇪🇸🇫🇷

Yama's Brave Choice

Una historia de Yama sobre la honestidad

Decir la verdad es fácil cuando no cuesta nada. Pero cuando Yama ve algo injusto — y quedarse callada sería mucho más simple — tiene que decidir qué clase de persona quiere ser. Una historia de Yama sobre la honestidad, la integridad y defender lo que es justo.

A Little Light for the Dark, portada del libro
3–8🇺🇸

A Little Light for the Dark

Una historia sobre la valentía, la curiosidad y la noche

Yama le tiene miedo a la oscuridad. Las sombras de su pared parecen formas extrañas y aterradoras, y la noche se siente demasiado grande y demasiado silenciosa. Entonces una pequeña luciérnaga dorada llamada Flicker golpea su ventana — y la noche empieza a cambiar.

Finding My Quiet, portada del libro
3–8🇺🇸

Finding My Quiet

Una historia sobre la calma en un mundo grande y ruidoso

Yama ama su mundo grande, brillante y ajetreado — el rumor del mercado, el canto de los pájaros, el tintineo de las campanillas de Mamá. Pero a veces todos los sonidos chocan como un trueno, y todo su cuerpo quiere decir: Alto. Necesito un lugar tranquilo.

The Kindness Garden, portada del libro
3–6🇺🇸🇪🇸🇫🇷

The Kindness Garden

Una historia de Yama sobre la bondad que crece

La bondad, descubre Yama, funciona como un jardín: siembra una pequeña buena acción, cuídala, y mira cómo se extiende más lejos de lo que imaginabas. Una historia tierna sobre la bondad y echar una mano — y cómo una pequeña ayudante puede cambiar todo un vecindario.

The Servant King, portada del libro
5–9🇺🇸🇪🇸🇫🇷

The Servant King

Edición Kabir

¿Qué hace verdaderamente grande a un rey — su corona o sus manos? La historia de un gobernante que lidera sirviendo: cargando agua, arrodillándose en los campos y escuchando antes de hablar. Un cuento sobre la humildad y cómo se ve el liderazgo cuando se inclina.

The Full Pot and the Empty Pot, portada del libro
5–9🇺🇸

The Full Pot and the Empty Pot

Un cuento de sabiduría y fuerza serena

Los hermanos Kael y Seni acuden al consejo del pueblo para resolver una disputa por el campo de mijo de su padre. Kael es ruidoso, orgulloso e imposible de detener cuando empieza a hablar. Seni es callado, cuidadoso, y escucha antes de dar su opinión — a veces sin darla en absoluto.

The Grandmother's Trees, portada del libro
4–8🇺🇸

The Grandmother's Trees

Una historia sobre plantar para personas que nunca conocerás

«¿Por qué plantamos árboles bajo los que nunca nos sentaremos?», pregunta Yaw, sosteniendo un pequeño retoño junto a su abuela en el campo. Ella le habla del gran baobab del pueblo de su propia abuela — plantado hace mucho por alguien que nunca descansó a su sombra.

The Brothers and the Wise Land, portada del libro
6–10🇺🇸

The Brothers and the Wise Land

Un cuento de libros, tierra y la sabiduría entre ambos

Kwame y Kwesi son hermanos que cultivan su primera temporada por cuenta propia en Tamale, al norte de Ghana. Kwame confía en sus manuales de agricultura. Kwesi confía en el suelo, en las plantas indicadoras y en lo que la tierra siempre ha dicho. Cuando sus semillas sufren y las lluvias son inciertas, ambos hermanos deben cuestionar lo que saben.

The Chief's Green Rule, portada del libro
3–9🇺🇸🇪🇸🇫🇷

The Chief's Green Rule

Una historia de árboles, agua y sabiduría

En un pueblo enclavado en las tierras altas de Etiopía, el jefe Mael creó una regla especial: por cada árbol que tomamos, debemos plantar cinco nuevos. No todos lo entendieron al principio. El trabajo era duro, el suelo estaba seco y las piernas de los niños se cansaban — pero la tierra estaba escuchando.

Descubrir más ✨Próximamente
Chief Mael's Final Gift, portada del libro
3–9🇺🇸🇪🇸🇫🇷

Chief Mael's Final Gift

Un cuento de la trilogía de Mael sobre el liderazgo

Cuando inundaciones devastadoras amenazan los pueblos, los viejos jefes discuten sobre qué hacer. El jefe Abebe quiere que todos se muden. El jefe Berkeley busca culpables. El jefe Hanif pide ceremonias. Pero el sabio jefe Mael — con ese brillo especial en los ojos — ve lo que los demás no pueden: es hora de una nueva voz.

Descubrir más ✨Próximamente
The Chief's 3 Gifts, portada del libro
3–6🇺🇸🇪🇸🇫🇷

The Chief's 3 Gifts

Una manera sabia de enseñar liderazgo

¿Qué revelan una piedra, un trozo de carbón y una pluma sobre el liderazgo? Cuando el joven Mael se convierte en consejero del pueblo, recibe del jefe tres regalos misteriosos — cada uno con una sabiduría transmitida por generaciones: sé fuerte como la piedra, cálido como el carbón y suave como la pluma.

Descubrir más ✨Próximamente
The Broken Toy, portada del libro
3–8🇺🇸🇪🇸🇫🇷

The Broken Toy

Una historia de Yama sobre la amistad, el perdón y el Ubuntu

Yama y Max son mejores amigos. Lo comparten todo — especialmente el pequeño coche de madera pintada que empujan por el patio de la mañana al atardecer. Entonces, una mañana soleada, una ruedita se rompe, y algo más grande se rompe entre ellos: se culpan, se dan la espalda y se alejan.

Descubrir más ✨Próximamente
The Hand That Gives, portada del libro
3–8🇺🇸🇪🇸🇫🇷

The Hand That Gives

Un cuento de generosidad y el círculo del dar

Kael es un cazador generoso cuyo espíritu es tan vasto como la sabana africana: comparte su caza libremente con las familias hambrientas, sin pedir nada a cambio. Años después, cuando una enfermedad repentina lo deja demasiado débil para sembrar sus campos, el círculo del dar vuelve a él.

Descubrir más ✨Próximamente
The Thankful Farmer, portada del libro
4–8🇺🇸

The Thankful Farmer

Un cuento de gratitud y de abrir los ojos a las bendiciones

Kwame comienza cada mañana arrodillado, dando gracias por su tierra, la lluvia y el sol. Su vecino Kofi corre por sus días quejándose del clima, de las malas hierbas, del trabajo interminable. Cuando la sequía golpea ambos campos, el corazón agradecido de Kwame le ayuda a notar lo que otros no ven: un pequeño brote verde que esconde un manantial.

Descubrir más ✨Próximamente
Slow and Strong Wins the Race, portada del libro
6–10🇺🇸

Slow and Strong Wins the Race

Una historia sobre el poder del plan constante

Mientras sus compañeros corren, se atiborran y entran en pánico antes de cada examen, Zahra hace algo diferente. Dos lápices afilados. El cuaderno abierto en la fecha de ayer. Un poco cada día, siempre repasando antes de avanzar. Ella lo llama el Plan Constante — y todos la llaman Tortuga.

Descubrir más ✨Próximamente
The Clever Scientist — Professor Hawel, portada del libro
5–8🇺🇸

The Clever Scientist — Professor Hawel

Raíces del mañana: un viaje al pasado

La profesora Hawel fue una vez una niña que salvó su pueblo con ingeniosas ollas de barro. Ahora enseña en una gran universidad — hasta que llega una carta de la Dra. Yama, una científica cuyos abuelos venían de la misma cuenca del río. «Por favor, ven», escribió Yama. «Nuestro pueblo nos necesita a las dos».

Descubrir más ✨Próximamente
The Garden of Second Chances, portada del libro
5–9🇺🇸

The Garden of Second Chances

Una historia sobre reparar, confiar y volver a crecer

Dayo tenía hambre. Por eso se metió en el huerto de Mama Nia y tomó lo que necesitaba. Pero Nana Kweku lo vio — y el consejo del pueblo vio algo que el castigo solo no podía arreglar. En lugar de vergüenza y exclusión, le ofrecen a Dayo un camino: trabajar en el huerto de Mama Nia y hacer crecer algo de vuelta.

Descubrir más ✨Próximamente
The Trees We Plant for Tomorrow, portada del libro
3–8🇺🇸🇪🇸🇫🇷

The Trees We Plant for Tomorrow

Un cuento fulani de paciencia y fortaleza

Un retoño no da sombra hoy, ni fruto mañana — entonces, ¿para qué plantarlo? Un cuento fulani sobre la paciencia, el cuidado de la tierra y la fuerza serena de cultivar lo que nos sobrevivirá, para los niños que estarán donde estuvimos.

Descubrir más ✨Próximamente

Formatos y precios

Tapa blanda

Consulta el precio en Amazon

eBook

Consulta el precio en Amazon

Siempre gratis

Actividades, lecturas en voz alta y el kit de inicio

Precios en USD. Precio final y disponibilidad en Amazon.

📦

Encuentra todos los libros en Amazon

Encuentra los libros de Pawa Seyni en Amazon. La disponibilidad, los formatos, los precios, el envío y las devoluciones los gestiona Amazon.

🛒 Ver todos los libros en Amazon →
🎁

¡Descarga GRATIS el kit trilingüe de 20 páginas!

Únete a nuestra comunidad de padres que hacen divertida la lectura. Recibe páginas para colorear, guías de lectura y actividades multilingües directamente en tu correo.

  • ✓ Pack de 20 páginas de actividades (inglés, español y francés)
  • ✓ Recomendaciones de libros por edad
  • ✓ Divertidas ideas de historias y actividades creativas
  • ✓ Sin spam, cancela cuando quieras

🔒 Respetamos tu privacidad. Nunca spam.

Para padres y tutores. Por favor, regístrate en nombre de tu peque.